El urdu
El
urdu
en Pakistán está considerada la lengua nacional, mientras que en en
la India también lo hablan. El
urdu
en Pakistán
últimamente
ha incorporado y
tomado muchas palabras de lenguas como pashto,
pakistaní,
panyabi,
sindhi
y
balti.
El
urdu
fue elegido como un símbolo de unidad y como
lingua
franca
para
que no se dé ninguna preferencia de un idioma sobre otro. El urdu
es, por lo tanto,
hablado
y entendido por la inmensa mayoría de una forma u otra, incluyendo
una mayoría de la población urbana en ciudades como: Karachi,
Lahore,
Rawalpindi,
Islamabad,
Multán,
Faisalabad,
Hyderabad,
Peshawar,
Quetta,
Jhang,
Sargodha
y
Skardu.
El
urdu
es escrito y hablado en todas las provincias y territorios de
Pakistán, puesto
que
es el «lenguaje base» del país, a pesar del hecho de que la gente
de provincias diferentes pueden tener diferentes lenguas indígenas.
Por esta razón también se enseña como asignatura obligatoria hasta
la enseñanza secundaria superior y
esto
ha producido millones de hablantes de urdu
en
personas cuya lengua materna es una de las lenguas oficiales de
Pakistán como el panyabi, pashto, sindhi, balochi, potwari, hindko,
pahari, saraiki, balti, y brahui, pero solo
se
pueden leer y escribir en
urdu.
En
la India es
oficial en los estados indios de Jammu,
Cachemira
y Andhra Pradesh. El urdu
que se habla en la India también se pueden percibir
en muchos dialectos como Dakhni (Deccan) del sur de la India, y
khariboli de la región de Punjab desde los últimos tiempos.
El
urdu se escribe en una forma adaptada del alfabeto persa, que a su
vez deriva del alfabeto árabe. La escritura es horizontal y de
derecha a izquierda. El urdu se ha escrito también ocasionalmente en
alfabeto latino desde la época británica. Antiguamente, la
escritura en alfabeto latino se utilizó debido a la mayor
disponibilidad de imprentas con tipos latinos.
Para
terminar os voy a poner unos ejemplos básicos del idioma:
Hola = As-salamu
alaykum
¿Cómo
estás? = kya khaal ha
Bien = theek
Post a Comment